Er was eens … een ingeving
Ik ben Karien Verhappen en ik ben dus Taalbewerker.
Het was mei 2014 toen ik, onder de douche, mezelf de vragen stelde “Waar ben ik nou écht goed in en hoe komt dat?” Ik zette mijn bescheidenheid opzij en somde op: ik ben goed in het schrijven van teksten, het verhelderen van vraagstukken, het maken van woordgrappen. Wat betekent dat?
In alles wat ik doe, speel ik met taal
Opeens kwam tijdens die douchebeurt de term Taalbewerker als een enthousiast ideeënlampje boven mijn hoofd hangen. In alles wat ik doe, speel ik namelijk met taal. Ik bewerk letters, woorden en zinnen op een creatieve manier en met resultaat. Ik realiseerde me, ik ben Taalbewerker.
Taalbewerker is mijn containerbegrip
Taalbewerker is het merk waaronder ik nu als communicatiefreelancer werk. Het is het containerbegrip waaronder ik al mijn activiteiten schaar en wat ze aan elkaar verbindt. Het geeft mij richting en vertelt anderen, heel letterlijk, wat ik doe.
Hoe ik taalbewerker ben geworden
Hoe het zo ver heeft kunnen komen? Voor een tipje van de sluier, zet ik een paar momenten, pijlers en eigenaardigheden op een rij:
- Basisschoolherinnering: het leren schrijven van hoofdletters in groep 4. Waarom ik nu juist dat onthouden heb?
- Masters: Communicatiewetenschap aan de Radboud Universiteit Nijmegen en Onderwijskunde aan de Universiteit van Utrecht. Waarom deze studies? Ik wilde weten hoe je het beste een boodschap aan iemand over kunt brengen.
- Geniet van: boeken en bezoeken die me inspiratie geven. Je vindt hiervan voorbeelden in mijn inspiratieblog.
Wil je meer weten? Neem dan contact met me op.